Sider

mandag den 26. februar 2018

Dansk har mange lånord

I det danske sprog findes der mange ord, som vi har lånt fra andre sprog. Det er især det engelske, hvor vi har lånt noget. Et af de ord, som er lånt er blender. Det har så yderligere fået fusioneret sig med et dansk ord, nemlig stav. Det bliver naturligvis til den velkendte stavblender. Her blev ikke hele ordet lånt fra engelsk, men kun halvdelen. I hverdagen er det ikke noget, som man tænker over, da vi bruger ordet i flæng, og det findes i den danske ordbog. Stavblendere er dermed et ord, hvor der både er dansk og engelsk i. Kender du mon andre ord, hvor halvdelen af ordet er af dansk afstamning, mens den anden halvdel er lånt fra et andet land? Det kunne være sjovt at se, hvad I kan finde på. Måske jeg også lærer noget.

tirsdag den 13. februar 2018

Klassiske stavefejl vi laver på dansk

Det danske sprog er svært, men nogle stavefejl er mere almindelige end andre. Det er lavet en e-bog med en oversigt over de mest almindelige stavefejl vi danskere laver, nogle af de mest forkert stavede ord er "udmærket" og "accelerere", som mange staver "udemærket" og "accellerere2. Med denne bog, er der ikke længere nogen undskyldning.